Зибров исполнил Женщину любимую на украинском – как звучит обновленная песня
Павел Зибров готовится к премьере свежей версии своего хита.
Павел Зибров вдохнул новую жизнь в свою известную русскоязычную песню "Женщина любимая". Переведенная версия композиции называется "Жінка, що кохаю я". Ее премьера запланирована на 25 марта.
Читай также: Бабкин исполнил свою песню-визитную карточку, переведенную на украинский
Пока 66-летний народный артист Украины представил отрывок новинки. У себя в инстаграме баритон обнародовал видео, в котором поет в окутанной тканью комнате.
"Легендарная песня "Женщина любимая" заиграет новыми красками в авторском переводе на украинский язык."Жінка, що кохаю я" – премьера 25.03!" – указано в подписи.
- "Вы прочитали мои мысли! 3 дня назад говорила подружке, что хотела бы ее услышать на украинском языке".
- "Слушала не менее 15 раз, с нетерпением жду полную версию. Браво".
- "Получилось шикарно".
- "Ой, какой вы молодец, я в восторге, ждем премьеру".
- "Это очень красиво и нежно".
- "Павел Николаевич, выглядите отлично. Браво, маэстро", – откликнулись пользователи.
В 1999 году песня "Женщина любимая" попала в одноименную пластинку.
Читай также: Галкин посвятил пост на украинском своему детству в Одессе
Ранее сообщалось о переводе на украинский еще одного шлягера Гарика Кричевского. Шансонье ознакомил аудиторию с новинкой в день рождения дочери.