Азовсталец и патриотический перевод хитов: Полякова представила новую концертную программу
Программа "Все буде добре" состоит полностью из украиноязычного творчества.
Украинская певица Оля Полякова представила новую концертную программу под названием "Все буде добре", которая состоит только из украиноязычных песен. 8 марта звезда дала два выступления в Киеве: благотворительный концерт для ВСУ, волонтеров, медиков, спасателей, а второй - для поклонников.
В программу включены трогательные кадры с фронта и истории украинских героев. На благотворительный концерт пришел защитник "Азовсталя", морпех Михаил Дианов, который отдал 1,7 млн гривен на сбор певицы для протезирования воинов. На выступлении бывший военнопленный подарил звезде куклу, которая похожа на Полякову. Ее сделала мама морпеха своими руками.
Также стоит отметить, что Оля Полякова перевела свои русскоязычные хиты. Некоторые из них приобрели вовсе новый смысл - на военный лад. Песня "Номер 1" теперь посвящена воинам - отцу и сыну, а хит "Шлепки" - высмеивающий российских боевиков. Также звезда перевела треки "Королева ночи" и "Лед тронулся", у которой новое название - "Рай на Землі".
В сети особенно отметили новую версию песни "Шлепки":
Коли було ще дуже мирне літо,
Я чула шось про «другу армію світу».
У нас у кожному домі всі знають тепер,
Хто справжній чмошник і тупий мародер.
Хто розбиває вікно і вітрину,
Хто хоче вкрасти навіть пральну машину
І на розбитім танку везе унітаз,
Земля буде горіти під ногами у вас.
Коли розліталися орки на грядки,
Шльопали шльопки, горіли п’ятки!
Шльоп, шльоп, шльоп!
Від орків залишився один угольок!