Зибров исполнил Женщину любимую на украинском – как звучит обновленная песня

Песни "Женщина любимая" – четверть века
instagram pavlo_zibrov

Павел Зибров вдохнул новую жизнь в свою известную русскоязычную песню "Женщина любимая". Переведенная версия композиции называется "Жінка, що кохаю я". Ее премьера запланирована на 25 марта.

Читай также: Бабкин исполнил свою песню-визитную карточку, переведенную на украинский

Пока 66-летний народный артист Украины представил отрывок новинки. У себя в инстаграме баритон обнародовал видео, в котором поет в окутанной тканью комнате.

"Легендарная песня "Женщина любимая" заиграет новыми красками в авторском переводе на украинский язык.

"Жінка, що кохаю я" – премьера 25.03!" – указано в подписи.

  • "Вы прочитали мои мысли! 3 дня назад говорила подружке, что хотела бы ее услышать на украинском языке".
  • "Слушала не менее 15 раз, с нетерпением жду полную версию. Браво".
  • "Получилось шикарно".
  • "Ой, какой вы молодец, я в восторге, ждем премьеру".
  • "Это очень красиво и нежно".
  • "Павел Николаевич, выглядите отлично. Браво, маэстро", – откликнулись пользователи.

В 1999 году песня "Женщина любимая" попала в одноименную пластинку.

Читай также: Галкин посвятил пост на украинском своему детству в Одессе

Ранее сообщалось о переводе на украинский еще одного шлягера Гарика Кричевского. Шансонье ознакомил аудиторию с новинкой в день рождения дочери.


Теги: премьера, музыка, песня, певец, Павел Зибров, Павло Зибров, шоу-бизнес, украинский язык

Статьи по теме